|
|
Meine
Preise und
Qualifikationen
Abschlüsse:
-
B.A (International)
German and Information Technology,
NUIG,
Irland
-
M.Litt. (German), NUIG,
Irland und
Humboldt Universität zu Berlin,
Deutschland
Erfahrung:
-
Deutsch-Englisch
Übersetzer bei MAGIX AG,
Berlin.
-
Freiberufliche
Übersetzung
bei ADAPT GmbH, Berlin.
-
Websiteübersetzungspraktikum beim Eitmann
Verlag, Berlin.
-
Klicken Sie hier um
meinen Lebenslauf zu
lesen:
Englisch oder
Deutsch
-
Klicken Sie hier um
eine
Beispielübersetzung des Trauerspiels
"Elpenor" von
Goethe anzuschauen.
-
oder hier für eine Beispielübersetzung
einer
Pressemitteilung.
Dies hatte die Frau Gehrmann von einer
der weltweit führenden Multimedia Firmen über
meine Arbeit zu sagen:
-
leistet
qualitativ hochwertige Arbeit/Text unter sehr eng bemessenen
Deadlines
-
arbeitet
sinngenau, leistet sehr korrekte
Übersetzungen
-
ist in seiner
Übersetzung
flexibel
-
kann auf
Anfrage ein breites Spektrum an Übersetzungsmöglichkeiten /
Übersetzungen
anbieten
Brauchen
Sie ein
Preisangebot?
Sie wollen ein
kostenloses und unverbindliches Preisangebot erhalten?
Dann
klicken Sie hier
(es
öffnet sich ein neues
Fenster)
Preise für
Übersetzungen
vom Deutschen ins Englische und
Proofreading englischer Texten sind nach
Thema, Schwierigkeitsgrad und Länge des Textes
gerechnet.
Da ich
unabhängiger,
freiberuflicher Deutsch-Englisch
Übersetzer bin, der direkt mit Kunden
arbeitet, bin ich in der Lage faire und
konkurrenzfähige Preise
anzubieten.
Wenn Sie wollen, können Sie
mir auch einfach eine kurze
Beschreibung Ihrer
Anforderungen (gewünschter Anliefertermin, Format
usw.) und alle sonstigen Informationen
schicken. ACHTUNG: Für ein
präziseres Angebot,
bitte hängen Sie wenn möglich Ihr ganzes Dokument
an und schicken Sie das mir einfach als
E-Mail. (Anhänge vorzugsweise als MS Word/.rtf/.ppt oder .htm.
Bitte zippen Sie
größere Dateien).
Ihre
Unterlagen werden
immer streng vertraulich
behandelt.
Das
Preisangebot kann sich des Auftrages entsprechend ändern.
Ablauf der
Bestellung:
1.
Sie
schicken ihren zu übersetzenden
Text via Email, Fax oder per Post. Für
schnellere Bearbeitung wird Email
vorgeschlagen:
john@german-english-translator.com
oder
füllen Sie einfach das kurze
Formular aus.
2. Nachdem
Ihre Bestellung
erhalten wird, bekommen Sie
eine schriftliche Bestätigung des
Anliefertermins, Kostens und
Formats.
3. Ihr
übersetzter Text
wird an Sie via E-Mail
gesendet (wenn erwünscht auch per Post)
4. Zusammen
mit der
Übersetzung, erhalten Sie auch die
Rechnung.
Zahlung:
Es gibt
drei
Zahlungsmethoden.
Rechnungen sind innerhalb 30 Tage zu zahlen:
Fragen?
Falls Sie
irgendwelche
Fragen hätten, zögern Sie nicht
mich zu kontaktieren.
Ich bin täglich per
Email erreichbar:
john@german-english-translator.com
-Nach
oben-
-Startseite-
|
|