|
|
Meine Preise und
Qualifikationen
Abschlüsse:
-
B.A (International) German and Information Technology,
NUIG, Irland
-
M.Litt. (German), NUIG, Irland und
Humboldt Universität zu Berlin, Deutschland
Erfahrung:
-
Deutsch-Englisch Übersetzer bei MAGIX AG,
Berlin.
-
Freiberufliche
Übersetzung bei ADAPT GmbH, Berlin.
-
Websiteübersetzungspraktikum beim Eitmann
Verlag, Berlin.
-
Klicken Sie hier um meinen Lebenslauf zu
lesen:
Englisch oder
Deutsch
-
Klicken Sie hier um eine
Beispielübersetzung des Trauerspiels
"Elpenor" von
Goethe anzuschauen.
-
oder hier für eine Beispielübersetzung einer
Pressemitteilung.
Dies hatte die Frau Gehrmann von einer
der weltweit führenden Multimedia Firmen über meine Arbeit zu sagen:
-
leistet qualitativ hochwertige Arbeit/Text unter sehr eng bemessenen
Deadlines
-
arbeitet sinngenau, leistet sehr korrekte Übersetzungen
-
ist in seiner
Übersetzung flexibel
-
kann auf Anfrage ein breites Spektrum an Übersetzungsmöglichkeiten /
Übersetzungen anbieten
Brauchen Sie ein
Preisangebot?
Sie wollen ein kostenloses und unverbindliches Preisangebot erhalten?
Dann klicken Sie hier
(es öffnet sich ein neues Fenster)
Preise für Übersetzungen
vom Deutschen ins Englische und Proofreading englischer Texten sind nach
Thema, Schwierigkeitsgrad und Länge des Textes gerechnet.
Da ich unabhängiger,
freiberuflicher Deutsch-Englisch Übersetzer bin, der direkt mit Kunden
arbeitet, bin ich in der Lage faire und konkurrenzfähige Preise
anzubieten.
Wenn Sie wollen, können Sie mir auch einfach eine kurze
Beschreibung Ihrer Anforderungen (gewünschter Anliefertermin, Format
usw.) und alle sonstigen Informationen schicken. ACHTUNG: Für ein
präziseres Angebot, bitte hängen Sie wenn möglich Ihr ganzes Dokument
an und schicken Sie das mir einfach als E-Mail. (Anhänge vorzugsweise als MS Word/.rtf/.ppt oder .htm.
Bitte zippen Sie größere Dateien).
Ihre Unterlagen werden
immer streng vertraulich behandelt.
Das
Preisangebot kann sich des Auftrages entsprechend ändern.
Ablauf der Bestellung:
1.
Sie
schicken ihren zu übersetzenden Text via Email, Fax oder per Post. Für
schnellere Bearbeitung wird Email vorgeschlagen:
john@german-english-translator.com
oder füllen Sie einfach das kurze
Formular aus.
2. Nachdem Ihre Bestellung
erhalten wird, bekommen Sie eine schriftliche Bestätigung des
Anliefertermins, Kostens und Formats.
3. Ihr übersetzter Text
wird an Sie via E-Mail gesendet (wenn erwünscht auch per Post)
4. Zusammen mit der
Übersetzung, erhalten Sie auch die Rechnung.
Zahlung:
Es gibt drei Zahlungsmethoden.
Rechnungen sind innerhalb 30 Tage zu zahlen:
Fragen?
Falls Sie irgendwelche
Fragen hätten, zögern Sie nicht mich zu kontaktieren.
Ich bin täglich per Email erreichbar:
john@german-english-translator.com
-Nach oben-
-Startseite-
| |